求人一覧

  • リモート要相談 副業要相談
  • 求人ID:57803

【ローカライザー(英語)】ローカライゼーションPM(スペイン語 / フランス語)

ガンホー・オンライン・エンターテイメント株式会社

勤務地 東京都
職務内容 【仕事内容】
ローカライゼーションPM(リーダーまたはアシスタント)として以下業務を担当していただきます。

・翻訳コーディネーションに関するリードまたはサポート業務
・ゲームのローカライズ業務全般
・翻訳の外注
・翻訳スケジュール調整
・翻訳予算管理
・翻訳納品物の受入検査
・開発チームとの折衝
・海外音声収録スタジオとの調整
・LQAバグ進行管理
・翻訳業務全般

【雇用形態】
契約社員
ご経験・能力を考慮して、正社員での採用があります。
雇用形態 契約社員
  • リモート可 副業不可
  • 求人ID:12011

【ローカライザー(英語)】ローカライズ(翻訳)・カルチャライズ【(株)コナミデジタルエンタテインメント】

株式会社コナミデジタルエンタテインメント

年収 400~800万円 勤務地 東京都
職務内容 【職務内容】
・ゲーム制作、運営に関わるローカライズ業務
・外国語を使った海外拠点との連携

その他 制作・販売に関わるサポート業務全般をお任せします。
コンテンツ自体の「企画・運営」にも携われるチャンスがあります。
特にカルチャライズに関しては、リリースする国に合わせた提案を行っていただきます。

■必ずしも業界経験は問いません
広くエンタテインメント(映画/ドラマ・アニメ・マンガ等)に関する実務経験がある方、また異業界での経験しかないが、ゲーム制作へチャレンジしてみたい方はご検討ください。
※制作におけるローカライズ・カルチャライズの実務経験は必須となります。
雇用形態 正社員
  • リモート可 副業要相談
  • 求人ID:83044

【ローカライザー(英語)】【新規開発】ローカライザー(英語)

株式会社Colorful Palette

年収 404~600万円 勤務地 東京都
職務内容 新規開発のローカライズをお任せいたします。
また、翻訳だけではなくその他、ゲーム開発に関わるサポート業務全般をお任せします。

<具体的な業務内容>
・日本語から英語への翻訳、校正
・翻訳されたもののゲームへの実装、実機確認
・資料作成、編集、管理
・関連部署や外注先との折衝
・ローカライズの方向性の検討

<業務の魅力>
物語やゲームテキストはユーザー体験に直結する部分となります。
そのため、同社におけるローカライズ業務は決められた仕様を元に文章を英語に直すお仕事ではなく、「こういう訳し方をするともっと面白く感じてもらえるかも!」など、ご自身のクリエティビティを最大限発揮して頂きたいと考えています。

<雇用形態補足>
雇用形態:正社員、契約社員
正社員登用制度:あり
試用期間:3ヶ月(試用期間中の給与・待遇に差異はございません)
雇用形態 契約社員
  • リモート不可 副業要相談
  • 求人ID:80271

【ローカライザー(英語)】【神奈川】 ローカライズ(日本語→英語)

株式会社コーエーテクモホールディングス

年収 450~740万円 勤務地 神奈川県
職務内容 ゲームのローカライズを担当いただきます。

 外部ベンダーより納品された英語の翻訳・LQAのチェックおよび品質評価
 英語のローカライズ作業に関連する業務(海外レーティング取得・部材作成など)

勤務時間
コアタイム有りフレックスタイム制(標準労働時間7.5時間/1日)
コアタイム 10:30~15:30
雇用形態 正社員
  • リモート可 副業不可
  • 求人ID:70988

【ローカライザー(英語)】ローカライズディレクター(ブロックチェーン)【(株)コナミデジタルエンタテインメント】

株式会社コナミデジタルエンタテインメント

勤務地 東京都
職務内容 同社独自のNFTマーケットプレイスである「リセラ」のローカライズ、カルチャライズ業務を担当、全体的なディレクションまでお任せします。
海外対応への仕組みを整理し、構築していきます。
リセラの仕様やボタン配置・設定、使い勝手等、サービス先に合わせたカスタムを行っていきます。
雇用形態 正社員